Переводчик рассказал о Нюрнбергском процессе

70 лет назад состоялся знаменитый Нюрнбергский процесс: суд, который поставил точку в деятельности гитлеровских приспешников. В результате смертельный приговор был вынесен 14 военным преступникам, остальные получили пожизненные тюремные сроки, либо были упрятаны за решетку на многие года.  

Свидетелей данного процесса в живых осталось совсем немного, среди них Джордж Скахейм, который работал на суде переводчиком. Он вспоминает, как трудно ему было сдерживать себя во время работы, особенно когда военные преступники пытались себя оправдать. Тем более, когда речь шла о смертях сотен тысяч людей.  

«Они говорили: "Приказ есть приказ". Если его отдавал премьер-министр или фюрер, то его надо было выполнить, подчиниться. Они совсем не задавались вопросами по этому поводу», - говорит Скахейм.

Отметим, что слушания, которые длились 11 месяцев, переводились на многие языки (английский, французский, итальянский и др.) и транслировались по всему миру.

Стоит упомянуть, что некоторые подсудимые не только не получили сроков, но и были оправданы. Хотя, по мнению советской стороны, все они заслуживали смерти.

Больше интересной информации о переводах и переводчиках читайте здесь http://www.primavista.ru/.

Категории: