Меню

Произведения Кинга и Мураками переведут на казахский язык 21.11.2013 14:53

В Казахстане утвердили список современной литературы, которая будет переведена на казахский язык. В формировании списка принимали участие граждане республики, которые могли проголосовать за понравившееся произведение на сайте проекта «100 кiтап — 100 книг».

К концу голосования (15 ноября) в списке значились 492 позиции, большинство из которых добавили сами участники. Перечень включал произведения разных эпох, однако литературоведов интересовали именно современные авторы. Координатор проекта Жанна Касимова рассказала, что в число лидеров рейтинга попали «Крестный отец» Марио Пьюзо, «Норвежский лес» Харуки Мураками, «Властелин колец» Джона Р.Р. Толкина, «Зеленая миля» Стивена Кинга и прочие.

В общей сложности экспертный совет, куда вошли писатели, журналисты, ученые, издатели, представители культуры и искусства Казахстана, составил список из 69 книг, рекомендованных к переводу на казахский язык. По некоторым из них возникли разногласия, так в перечень не вошли «Архипелаг ГУЛАГ» Александра Солженицина, «Парфюмер» Патрика Зюскинда и стихи Агнии Барто.

В ближайшее время данный список будет передан в министерство образования и науки республики.

Ранее с идеей перевести на казахский язык произведения современных писателей выступил глава государства Нурсултан Назарбаев. В своем ежегодном послании народу от 14 декабря 2012 года он отметил, что эта инициатива «позволит в значительной степени обогатить и популяризовать казахский язык в многочисленной среде казахстанских читателей».